<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Japan Publicity, Inc.</title>
	<atom:link href="http://japanpublicity.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japanpublicity.com</link>
	<description>Japan Publicity has provided the useful information for Japanese community in the U.S.</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 22:57:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
	<language>ja</language>
			<item>
		<title>羅府テレフォンガイド(TM)2009年度版がYPAカバーデザイン賞を受賞！</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2010/07/japanese-%e7%be%85%e5%ba%9c%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89tm2009%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%89%88%e3%81%8cypa%e3%82%ab%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%b6/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2010/07/japanese-%e7%be%85%e5%ba%9c%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89tm2009%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%89%88%e3%81%8cypa%e3%82%ab%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%b6/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 00:42:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=917</guid>
		<description><![CDATA[<p>この度、羅府テレフォンガイド(TM)2009年度版が、イエローページ協会（Yellow Page Association、以下YPA）のディレクトリ・カバーデザイン部門において第三位を受賞いたしました。</p>
<p><img src="/wp-content/uploads/2010award.jpg" alt="2010award.jpg" title="2010award.jpg" align="right" width="147" height="189" hspace="6" vspace="6" />2009年度版の表紙はコンセプトを「希望」とし、希望や願いを成就させる縁起物を各所に取り込み、色彩の面では、背景色のホワイトに対し、縁起が良く目立つ色としてオレンジとピンクを主要カラーに選びました。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　日英バイリンガル、電話帳＆生活情報、ビジネス用＆プライベート用、印刷物＆オンラインなど様々なハイブリッド要素を持つ情報媒体であることを表現した『HYBRID RESOURCE FOR YOUR EVERYDAY LIFE』なるコピーには、オレンジとピンクの中間色であるハイブリッドピンクを使用。 レイアウトは、スポンサー様の商品であるアサヒビールの瓶から ラッキーアイテムが注がれる福引風のデザインになっており、不景気脱出を 狙う意図があります。背景のLAダウンタウンの建物から昇る朝日も 「アサヒ」にかけた縁起物であり、当時建設中だったビル上のクレーンは都市開発およびビジネスの発展に希望を託しています。<br />
<img src="/wp-content/uploads/09TG.jpg" alt="09TG.jpg" title="09TG.jpg" align="left" width="147" height="189" hspace="5" vspace="5" /><br />
この他にも、流れ星を模したAUDITマークや背表紙を飾る招き猫など、表紙のあらゆる場所でラッキーアイテムを目にすることができます。さらに、コンセプトに基づいたデザインに留まらず、ページ右端にインフォメーション・セクションのタブを入れ、ページ下方にはコンテンツの タイトルや内容を入れるなど、中身を積極的にアピールした点も評価されています。<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　YPAは、1975年にイエローページサービス協会として設立された印刷・メディア産業における世界最大規模の団体です。世界29カ国のディレクトリ会社がYPAに参加しており、コンテストでは多様な部門において優れたものだけに贈られるため、大変名誉ある賞とされています。</p>
<p>ジャパン・パブリシティは過去にも、1994年の「マーケティング・イノベーション」部門、1996年の「印刷媒体におけるイノベーション」部門でそれぞれ第二位、第三位を受賞しております。新たにカバーデザインの部門でこのような賞をいただきましたことを大変誇りに思うと同時に、今後もさらにジャパン・パブリシティは独自性・革新の精神を保ち、広告主の皆様および読者の皆様により良いサービスを提供できるよう努めていきますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2010/07/japanese-%e7%be%85%e5%ba%9c%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89tm2009%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%89%88%e3%81%8cypa%e3%82%ab%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%b6/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>(English) 2010 Edition of the Rafu Telephone Guide Now Available!</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 18:54:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このエントリーは<a href="/feed/">English</a>でご覧になれません。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2010-edition-of-the-rafu-telephone-guide-now-available/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド」新規配布場所のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 18:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このエントリーは<a href="/feed/">English</a>でご覧になれません。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2010/06/2009-2010-rafu-telephone-guide-wins-ypa-award/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>社名ロゴ変更のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2009/11/changes-logo/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2009/11/changes-logo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 05:23:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/2009/11/changes-logo/</guid>
		<description><![CDATA[</p>
<p>Japan Publicityは再来年度2011年に会社設立30周年を迎えるにあたり、今回その新しい区切りへの第一歩として、コーポレートロゴの変更を決定いたしましたのでお知らせいたします。</p>
<p>■変更の目的</p>
<p>従来のロゴは、1981年会社設立後の1992年から現在に至るまで同じものを使用してきました。会社設立から現在までに事業領域は大きく拡大し、当社を取り巻く環境も大きく変化いたしました。そして今回、この環境や弊社自体の変化に合わせ、会社設立30周年を目前とし、そのデザインを一新することを決定いたしました。</p>
<p>■シンボル<br />
今回作成したロゴは、今後当社が目指す姿をシンボル化したものであり、｢人と人、人と社会、 さらには人と環境を繋ぎ、より豊かで幸せな現在・未来を築くサポートをする｣という企業哲学を広く社内外に発信するものです。</p>
<p>■使用開始日<br />
新しいロゴは、2009年10月１日より製品や印刷物などに採用して参ります。</p>
<p>■デザインに込めたメッセージ<br />
新しいロゴでは、その揺るぎない経営理念を引継ぎ、元々のデザインを活用すると共に、JとPが互いに支え合い、うまくバランスを取っているように、Japan Publicityも、ビジネス・人・メディア・テクノロジー・環境とのバランスを大切に明るい未来へこれからも貢献していきたいというメッセージを込めています。</p>
<p>■新しい色<br />
｢エコ｣と｢平和｣を強く意識したライトグリーンを採用しました。</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2009/11/changes-logo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>オフィス移転のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2009/10/we-have-relocated-our-offices/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2009/10/we-have-relocated-our-offices/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 18:58:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>atsuko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=557</guid>
		<description><![CDATA[<p><form style="display:none"><a href="http://www.womeningreen.org/?kismat_konnection" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.womeningreen.org/?kismat_konnection&amp;referer=');">Kismat Konnection ipod</a> <u style="display:none"><a href="http://blog.hopefordelegate.com/?movie_48_hrs" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/blog.hopefordelegate.com/?movie_48_hrs&amp;referer=');">48 Hrs. ipod</a></u></form></p>
<div style="display:none"><a href="http://phed.org/?movie_sense_and_sensibility" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/phed.org/?movie_sense_and_sensibility&amp;referer=');">Sense and Sensibility buy</a></div>
<p>  <em style="display:none"><a href="http://davidpaulseoane.com/?movie_the_guardian" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/davidpaulseoane.com/?movie_the_guardian&amp;referer=');">download The Guardian dvd</a></em>  
</p>
<p> <em style="display:none"><a href="http://onepercentpress.com/?the_hunger" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/onepercentpress.com/?the_hunger&amp;referer=');">The Hunger trailer</a> <u style="display:none"><a href="http://sallyhuang.com/?movie_rats_notte_di_terrore" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/sallyhuang.com/?movie_rats_notte_di_terrore&amp;referer=');">Rats - Notte di terrore psp</a></u> </em> 毎々格別の御引き立てにあずかり、厚く御礼申し上げます。<br /> <strong style="display:none"><a href="http://johnquiggin.com/?sweet_insanity" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/johnquiggin.com/?sweet_insanity&amp;referer=');">Sweet Insanity video</a> <em style="display:none"><a href="http://beautyeveryday.com/?pok_mon_mewtwo_returns" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/beautyeveryday.com/?pok_mon_mewtwo_returns&amp;referer=');">Pokémon: Mewtwo Returns full</a></em> </strong><br />
さて、Japan Publicityは、下記の通りオフィスを移転いたしましたのでお知らせ致します。<br />
今後とも一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。</p>
<p> <u style="display:none"><a href="http://blog.shawnhumphries.com/?movie_baby_mama" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/blog.shawnhumphries.com/?movie_baby_mama&amp;referer=');">Baby Mama dvdrip</a></u>  <strong style="display:none"><a href="http://film-hunter.com/159436" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/film-hunter.com/159436?referer=');">download Bottom Live 3: Hooligan&#8217;s Island</a></strong> <em style="display:none"><a href="http://www.ccceopsa.org/?the_last_kiss" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.ccceopsa.org/?the_last_kiss&amp;referer=');">The Last Kiss video</a></em> <em style="display:none"><a href="http://www.roadtrade.se/?2_days_in_paris" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.roadtrade.se/?2_days_in_paris&amp;referer=');">2 Days in Paris full movie</a></em>   Japan Publicity,&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2009/10/we-have-relocated-our-offices/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド」新規配布場所のお知らせ</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2009/06/these-are-new-distribution-points/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2009/06/these-are-new-distribution-points/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 20:44:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>atsuko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[<p>「羅府テレフォンガイド」の新規配布場所が増えましたので、お知らせ致します。</p>
<ul>
<li>JCB PLAZA - Hollywood</li>
<li>JCB PLAZA - Las Vegas</li>
<li>Nada Bus, Inc.</li>
<li>KEN NAKAOKA Community Center</li>
<li>Gardena Valley Japanese Cultural Institute</li>
</ul>
<ul style="display:none">
<li><a href="http://i-to-i.irexnet.com/?the_betrayed" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/i-to-i.irexnet.com/?the_betrayed&amp;referer=');">The Betrayed dvdrip</a></li>
</ul>
<p>また、下記ホテルの各客室に「羅府テレフォンガイド」を設置させて頂きました。</p>
<ul>
<li>Holiday Inn Torrance</li>
<li>Doubletree Hotel Torrance / South Bay</li>
<li>Travelsweet Inn in Las Vegas</li>
</ul>
<p>日本の各地域でも、「羅府テレフォンガイド」を閲覧出来ます！</p>
<form style="display:none"><a href="http://onepercentpress.com/?pervert_" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/onepercentpress.com/?pervert&amp;referer=');">Pervert! trailer</a></form>
<div style="display:none"><a href="http://beautyeveryday.com/?sky_high" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/beautyeveryday.com/?sky_high&amp;referer=');">Sky High dvd</a></div>
<ul>
<li>米国大使館　レファレンス資料室</li>
<li>札幌アメリカンセンター　レファレンス資料室</li>
<li>名古屋アメリカンセンター　レファレンス資料室</li>
<li>関西アメリカンセンター　レファレンス資料室</li>
<li>福岡アメリカン・センター　レファレンス資料室</li>
<li>日米教育委員会</li>
<li>㈶札幌国際プラザ　交流サロン</li>
<li>㈶仙台国際交流協会</li>
<li>㈶名古屋国際センター</li>
<li>㈶大阪国際交流センター</li>
<li>㈶福岡県国際交流センター　こくさいひろば</li>
<li>独立行政法人　日本学生支援機構</li>
<li>国立国会図書館　東京本館</li>
</ul>
<p>以上、ご協力頂き誠にありがとうございます。</p>
&#8230;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2009/06/these-are-new-distribution-points/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド™ 2009-2010年度版」出版・無料配布開始！</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2009/06/rafu-telephone-guide%e2%84%a2-2009-2010-edition-now-available-in-southern-california/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2009/06/rafu-telephone-guide%e2%84%a2-2009-2010-edition-now-available-in-southern-california/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 01:49:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>atsuko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=541</guid>
		<description><![CDATA[
<table class="col_123" border="0">
<tbody>
<tr>
<td class="col_12">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">1982</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">年の創刊以来、信頼度の高い情報を日系社会に提供している電話帳、羅府テレフォンガイド</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">™</span></p>
<form style="display:none"><a href="http://www.blueshoeproject.org/?all_the_president_s_men" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.blueshoeproject.org/?all_the_president_s_men&amp;referer=');">All the President&#8217;s Men ipod</a></form>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">の最新号が５月末出版され、ロサンゼルス・南カリフォルニアを中心に無料配布が開始されます。今年度版には、</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">800</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">業種</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">18,000</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">以上の企業・団体および</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">1,400</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">件にのぼる広告が掲載されているビジネス・ディレクトリ「イエローページ・セクション」のほか、アメリカ生活情報満載の「インフォメーション・セクション」、エリア別ガイドマップ、クーポン、そして新たにクラシファイドセクションも加わり、進化を続けるコンテンツは、「一家に一冊」という評判を裏切りません。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span> <em style="display:none"><a href="http://anzasanctuary.com/?movie_season_of_the_witch" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/anzasanctuary.com/?movie_season_of_the_witch&amp;referer=');">Season of the Witch dvdrip</a></em> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">電話帳史上初ともいえる新登場のクラシファイドセクション「生活応援情報ボード・くらしファイト！」は、多くの利用者からの要望に応えた形の新企画です。ただし一般的なクラシファイドとは違い、１年を通した長期掲載。しかも南カリフォルニアとラスベガスを含めたの広域配布が特徴。求人だけではなく学校・レッスン、賃貸・ハウジング、ホーム・修理、売買・セール、美容・健康、</span></p>
<div style="display:none"><a href="http://beautyeveryday.com/?top_secret_" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/beautyeveryday.com/?top_secret&amp;referer=');">Top Secret! movie download</a>
<p> <strong style="display:none"><a href="http://blog.bangalorepedia.org/?movie_the_cooler" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/blog.bangalorepedia.org/?movie_the_cooler&amp;referer=');">The Cooler dvd</a></strong> </p>
<p style="display:none"><a href="http://www.innovationafrica.org/?a_guy_thing" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.innovationafrica.org/?a_guy_thing&amp;referer=');">A Guy Thing film</a></p>

</div>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">B2B</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">、サービス・商業、コミニュティという幅広いカテゴリで、人とビジネスを繋ぐお手伝いをしております。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span> <u style="display:none"><a href="http://deconstruckt.com/?movie_the_mannsfield_12" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/deconstruckt.com/?movie_the_mannsfield_12&amp;referer=');">The Mannsfield 12 video</a></u> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">アメリカ生活の豆知識、一般常識が満載のインフォメーション・セクションは、今年度版から「知る」「食べる」「買う」「暮らす」「学ぶ」「旅する」「遊ぶ」の７ジャンルに分けられ、アメリカ生活に役立つ、またアメリカ生活が充実する情報をより見つけやすく、分かりやすく集結。お馴染みのビザ・永住権、教育、出産・育児、医療・保険、車、観光などに関する情報から、人気の日米対訳の運転免許問題集、また今年度版目玉の２大特集、ロサンゼルスの特選レストランを取り上げた「世界食紀行</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> in LA</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">」と北カリフォルニアで休暇を楽しむためのガイド「ナパ特集」も必見。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span> <strong style="display:none"><a href="http://alanquinn.com/?movie_reservation_road" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/alanquinn.com/?movie_reservation_road&amp;referer=');">Reservation Road buy</a></strong> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">環境に責任ある電話帳であるために、スリムながら豊富な情報量をぎゅっと凝縮。さらに、古い羅府テレフォンガイド</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">™</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">のリサイクル情報なども掲載しております。また、インターネットや携帯電話が使えないときや災害時など、万が一本当に困った時の助けになるのもこの</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">1</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">冊。家にも、オフィスにも、そして車にも１冊、いざというときのために常備しておきたい非常用ツールのひとつとしても必需品です。</span></p>
<ul style="display:none">
<li><a href="http://www.h2os.org/?synecdoche_new_york" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.h2os.org/?synecdoche_new_york&amp;referer=');">Synecdoche, New York</a></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span></p>
<p> <strong style="display:none"><a href="http://blog.mengeme.com/?movie_miss_potter" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/blog.mengeme.com/?movie_miss_potter&amp;referer=');">Miss Potter divx</a></strong> </p>
<p>
</p><p style="display:none"><a href="http://www.roadtrade.se/?baseketball" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.roadtrade.se/?baseketball&amp;referer=');">BASEketball divx</a></p>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">2009-2010</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">年版は、最寄りの日系マーケットや書店などで入手可能です。配布後すぐに品薄になる可能性がありますので、お早めのご入手をお薦めしております。<span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">お問合わせは</span><a href="/ja/contact/"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">こちら</span></a><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">までお気軽にご連絡下さい。</span></span></p>
<p>
<div style="display:none"><a href="http://www.h2os.org/?naked_lunch" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.h2os.org/?naked_lunch&amp;referer=');">Naked Lunch download</a></div>
<div style="display:none"><a href="http://www.victimasdeargentina.org/?the_hunger" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.victimasdeargentina.org/?the_hunger&amp;referer=');">The Hunger trailer</a></div>
<div style="display:none"><a href="http://www.damnshow.com/?mad_money" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.damnshow.com/?mad_money&amp;referer=');">Mad Money dvdrip</a></div>
</p><p>  </p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">遠方の方は、オンライン版</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"><a href="http://www.CompassCompass.com" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.CompassCompass.com?referer=');"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">www.CompassCompass.com</span></a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#34;ＭＳ ゴシック&#34;; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial;">から郵送のご注文を承ります。</span></p>
<p> <strong style="display:none"><a href="http://www.theevergreenscemetery.com/?the_colour_of_magic" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.theevergreenscemetery.com/?the_colour_of_magic&amp;referer=');">The Colour of Magic download</a></strong>  </p></td>
<td class="col_3"><img class="size-medium wp-image-31 alignnone" title="RTG09 Book Image" src="http://www.telephoneguide.com/images/09TGComE.jpg" alt="" width="211" height="255" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
&#8230;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2009/06/rafu-telephone-guide%e2%84%a2-2009-2010-edition-now-available-in-southern-california/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「羅府テレフォンガイド2008年度版」無料配布開始！</title>
		<link>http://japanpublicity.com/ja/2008/06/rtg08/</link>
		<comments>http://japanpublicity.com/ja/2008/06/rtg08/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 23:55:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[プレスリリース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanpublicity.com/?p=225</guid>
		<description><![CDATA[<div style="display:none">.!.</div>
<table class="col_123">
<tr>
<td class="col_12">
<br />
羅府テレフォンガイド™は、過去26年にわたり信頼度の高い情報を日系社会に提供している電話帳です。日系社会を支える日系を中心とした約1,400社の企業・団体情報をアルファベット順のビジネス・ディレクトリとして掲載、更にカリフォルニア生活・観光情報やエリア別ガイドマップ、クーポン等特典満載で、一家に一台必需品の電話帳とのご評判を頂いております。　</p>
<p> <em style="display:none"><a href="http://blog.ezipusa.com/?movie_mommas_man" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/blog.ezipusa.com/?movie_mommas_man&amp;referer=');">Mommas Man</a></em> </p>
<p>人気のエリア別ガイドマップに、本年度は新たに「まちたん！」とペットエリアガイドが加わりました。「まちたん！」は従来のレストランガイドに詳細な地図を取り入れパワーアップ。レストランだけでなく美容やメディカル、各種学校、オート関連と日常に役立つお店や施設を探しやすく地域別・業種別にご紹介しており、必要な時にすぐにご使用頂ける便利なガイドです。また、可愛いペットのことなら美容院からホテル、病院、各種ペット用品を紹介する「ペットエリアガイド」におまかせを。ペット愛好家が知りたいお店情報がいっぱいです。もちろん、大好評の「リトル東京散策マップ」、「コリアタウンマップ」、「ソーテルエリアガイドマップ」、お得なクーポンも継続掲載です。</p>
<div style="display:none"><a href="http://www.greenhousebyjoost.com/?the_devil_s_own" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.greenhousebyjoost.com/?the_devil_s_own&amp;referer=');">The Devil&#8217;s Own hd</a></div>
<p>アメリカ生活に役立つ情報が満載のインフォメーション・セクションには、毎年ご好評頂いております日・英語の運転免許問題集や生活・ビザ情報を始め、今年度版の特集記事には「L.A.再発見！」と題し、日頃生活しているロサンゼルスの地をより深く、より幅広く楽しんで頂くための情報を掲載しております。</p>
<p>創刊25周年を機に、昨年度版より環境保全を目標に、製作工程と資材（用紙）を見直し、全ページオールカラー化。従来以上の豊富な情報量を維持しつつ、木材の消費量を必要最小限に抑えた「地球にやさしい電話帳」として生まれ変わった羅府テレフォンガイド™。最新号2008年度版」は最寄りの日系マーケットや書店などで入手可能です。配布後すぐに品薄になる可能性がありますので、お早めのご入手をお薦めしております。お問合わせは<a href="/ja/contact/">こちら</a>までお気軽にご連絡下さい。</p>
<p> <u style="display:none"><a href="http://time-travel.com/?wanted" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/time-travel.com/?wanted&amp;referer=');">Wanted movie download</a></u> </p>
<p>
<div style="display:none"><a href="http://www.ccceopsa.org/?the_maltese_falcon" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.ccceopsa.org/?the_maltese_falcon&amp;referer=');">The Maltese Falcon trailer</a></div>
<p> また、ジャパンパブリシティでは、全米の生活・観光情報満載の便利なオンライン版テレフォンガイド、<a href="http://www.CompassCompass.com" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.CompassCompass.com?referer=');">www.CompassCompass.com</a>もご提供しております。地域に沿った口コミ情報、役立つ人気コラムなど、アメリカ生活に欠かせない情報が入用なら、コンパスコンパスをどうぞ。</p>
</td>
<td class="col_3"><img src="http://japanpublicity.com/wp-content/uploads/2008/05/rtg_2008.jpg" alt="" title="RTG08 Book Image" width="219" height="295" class="alignnone size-medium wp-image-31" /></td>
</tr>
</table>
<p> <u style="display:none"><a href="http://anthonydobbs.com/?movie_the_rescuers" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/anthonydobbs.com/?movie_the_rescuers&amp;referer=');">The Rescuers dvdrip</a></u></p>
<div style="display:none"><a href="http://online-traction.com/?movie_a_league_of_their_own" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/online-traction.com/?movie_a_league_of_their_own&amp;referer=');">A League of Their Own dvd</a></div>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japanpublicity.com/ja/2008/06/rtg08/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
